You can download a PDF file of the lyrics, chords and phonetic version here:

 

Download PDF version


Prayer Of The Mothers

Music: Yael Deckelbaum

Lyrics: Yael Deckelbaum, Lubna Salame, Miriam Toukan


Phonetic

HEBREW/ ARABIC/ ENGLISH

Rechishat Ruach yam

menashevet me ey sham

oochvisa mitnafnefet

letziley hachoma

 

bainil ard wisamam

nashiktir baishu sawa

matchafu tahlemu

bisalam wilaman

 

matai yimsoo chomot hapachad

veshavti migalooti

yipatchoo shearai

el hatov haamiti

yalla tnam - od zricha

yalla tnam - boker ba

tanetbhela (em sholachat) tairil hamam (bitfila)

ruhia hamam (et yalda)

la tzadik (lebeit hasefer)

bihak aaa tifil taimam (letzliley milchama)

Od yimsoo chomot hapachad

veshavti migalooti

yipatchoo shearai

el hatov haamiti


first layer, english:

from the north to the south

from the west to the east

hear the prayer of the mothers

bring them peace

bring them peace


second layer, joint by arabic:

from the north - mnishamaaaal

to the south - lal januuuuub

from the west - min el raaaaaarb

to the east- saub isharQ


together:

hear the prayer of the mothers - ismaussulat el ummahaaaat

bring them peace, bring them peace - assalam assalam

third layer joint Hebrew:

Or ole

from the north - mnishamaaaal

to the south - lal januuuuub

min hamizrach - from the west - min el raaaaaarb

to the east- saub isharQ

together:

hear the prayer of the mothers - ismaussalat el ummahaaaat - mool tfilat haimahot

bring them peace, bring them peace - assalam assalam - leshalom, leshalom


Chords:


Verse:

F#m/ A / F#m/ A

B, Bm / F#m / Bm, C#m / F#m / F#m

F#m/ A / F#m/ A

B, Bm / F#m / Bm, C#m / F#m / F#m

Chorus:

D, E / F#m /

Bm / E / D

Bm, G#dim/ F#m, E, D

Bm, C#m / F#m


Translation:

HEBREW/ ARABIC/ ENGLISH

A whisper of ocean wind

Is blowing from far away

And laundry is flapping

To the shadow of the wall

Between the sky and the land

There are people who want to live in peace

Don’t give up, keep dreaming

Of peace and prosperity

When will the walls of fear melt

When will I return from exile

And my gates will open

To what is truly good


Hebrew / Arabic (the Arabic lyrics are taken from a children song, performed by Feiruz)

Come on Sleep! - Another sunrise

Come on Sleep - And morning is here

We will slaughter - A mother sends

A pigeon for you - Along with a prayer

Fly pigeon, Don’t believe - Her child to school

We will laugh with the child - to the sound

So that he may sleep - of war

The walls of fear will some day melt

And I will return from exile

My gates shall open

To what is truly good

(English and Arabic are the same)

from the north to the south

from the west to the east

hear the prayer of the mothers

bring them peace

bring them peace

Light is rising from the east to the prayer of the mothers for peace


Lyrics in Original languages:

תפילת האמהות / Prayer Of The Mothers/ صلاة الأمهات

רחישת רוח ים

מנשבת מאי שם

וכביסה מתנפנפת

לצילי החומה

بين الأرض والسما

ناس كتير

بيعيشوا سوى

ما تخافوا تحلموا

بالسلام والأمان

מתי ימסו חומות הפחד

ושבתי מגלותי

יפתחו שעריי

אל הטוב האמיתי

يلا تنام עוד זריחה

تندبحلك طير الحمام בוקר בא

روح يا حمام אם שולחת

בתפילה لا تصدّق

את ילדה לבית הספר

نضحك ع الطفل ت ينام

לצלילי מלחמה

עוד ימסו بيكفي خوف

חומות הפחד تعوا نبدا من جديد

ושבתי מגלותי

יפתחו שעריי ونفتح الأبواب

אל הטוב האמיתי

from the north to the south

from the west to the east

hear the prayer of the mothers

bring them peace

bring them peace

من الشمال

للجنوب

من الغرب

صوب الشرق

إسمع صلاة الأمهات

للسلام

بدنا السلام

אור עולה מהמזרח

מול תפילת האמהות

לשלום